Через пару секунд она оказалось на перекрестке — справа гостиная, напротив кабинет Рассела.

В доме было темно, никто не стал включать лампы. Впрочем, Этли и не ждала, что вторгшиеся в дом люди станут совершать преступление при ярком свете.

Она осторожно выглянула из-за угла, чтобы понять, что происходит.

Падавший из окна свет позволил ей увидеть четверых мужчин, стоявших полукругом возле Рассела, сидевшего на стуле.

— Я не знаю, о чем вы говорите, — сказал тот. — Я не знаком ни с кем из китайского посольства.

— Забавно, вы ведь только что там побывали, — сказал один из мужчин.

— Вы приняли меня за кого-то другого.

— Что рассказал вам Бен Прист?

Рассел медленно выпрямился.

— Что я получу, выдав эту информацию?

— Что вы хотите? — спросил тот же мужчина.

— Свободный выезд, — ответил Рассел.

— Не думаю, что это возможно. Вы слишком глубоко завязли.

Послышались сирены, что заставило всех повернуться к окну.

— Дерьмо, — выругался один из мужчин.

— Ты думаешь? — отозвался другой.

— Разберись с ними, — сказал первый мужчина. — Возьми с собой парней. Ты знаешь, что делать.

Трое мужчин направились к двери, и Пайн увидела, как они что-то вынимают из карманов.

В комнате остались только Рассел и первый мужчина.

У Этли появилась возможность рассмотреть последнего более внимательно. Немногим за пятьдесят, волосы цвета соли с перцем, длинные баки. В костюме и галстуке. Морщинистое лицо, нос сломан как минимум однажды. Он выглядел крепким, и это впечатление почти наверняка было верным.

Пайн метнулась к одному из окон и увидела, как возле дома остановилась патрульная машина. Из нее вышли два офицера. Их встретили трое мужчин.

— Дерьмо, — выдохнула Этли.

Они держали значки и удостоверения личности, как она сама тысячи раз.

Похоже, это какие-то федеральные агенты.

Полицейские проверили документы и заговорили с мужчинами.

Пайн вернулась на прежний наблюдательный пост и снова стала следить за разговором Рассела с агентом.

— Вы не можете так поступить, — сказал хозяин дома. — Это противозаконно.

— Ничто не противоречит закону, если ты сам его представляешь.

— Я требую адвоката. Немедленно.

— Мы не можем арестовать вас, Рассел. Мы делаем свою работу иначе. Поэтому не рассчитывайте, что мы зачитаем вам права. Этого вы от нас не дождетесь.

— Вы не можете меня заставить, — заявил Рассел.

— А вот здесь ваш поезд сошел с рельсов. Вопросы национальной безопасности бьют любые козыри.

— Проклятье, даже конституционные права?

— Конституция защищает всех американцев. И если потребуется принести в жертву нескольких, так тому и быть, — продолжал мужчина. — Для меня это предельно простая арифметика.

— Я хочу, чтобы вы покинули мой дом.

— О, не беспокойтесь, мы уйдем. Вместе с вами.

— Я никуда не пойду, — заявил Рассел.

— И вновь вы ошибаетесь. Как только мои люди закончат разговаривать с местной деревенщиной, мы с вами отправимся в путешествие. Нас уже ждет самолет.

— И куда он полетит?

— Это секретная информация, — ответил мужчина.

— Чепуха.

— Ладно, я дам вам подсказку. Мы вывезем вас из этой страны туда, где местные власти не станут препятствовать откровенному разговору с вами. — Он немного помолчал и добавил: — С применением любых методов.

— Вы собираетесь меня пытать? Бросьте. Вы больше не можете так поступать.

— Забавно. Я не получал подобных указаний.

— Вы всё потеряете, если так поступите, — заявил Рассел.

— Думаете, вы единственный, кого нам пришлось убеждать в последнее время? И я до сих пор в полном порядке.

Рассел побледнел.

— Послушайте, это смешно. Я американский гражданин.

— Как и я. И куда нас это привело? Вам известны вещи, которые могут навредить другим американцам. И если нам нужно что-то сделать, чтобы предотвратить утечку информации, мы это сделаем.

— Безумие какое-то… Я выйду из дома и поговорю с полицейскими.

Мужчина вытащил пистолет и направил его Расселу в голову:

— Нет, не выйдете.

— Вы намерены застрелить меня? Здесь?

Мужчина постучал пальцем по дулу пистолета.

— Глушитель. Они нас не услышат. Ваш выбор. Меня устроит любой вариант.

— Послушайте, вы не должны вставать на этот путь, — сказал Рассел.

— Боюсь, что должен.

Неожиданно мужчина упал на пол.

Рассел в изумлении уставился на него, а когда поднял глаза, увидел Пайн, державшую пистолет дулом вниз. Она ударила мужчину по голове рукоятью.

Этли поманила Рассела за собой:

— А теперь шевели ногами. Быстро.

Глава 35

— Спасибо.

Пайн посмотрела на пассажирское сиденье «Мустанга».

Они уже уехали из района, где жил Рассел. Пайн свернула к тротуару, остановилась и выключила двигатель.

Рассел все еще выглядел бледным и потрясенным, но постепенно приходил в себя.

— Я спасла вас не просто так, — резко бросила Пайн. — Теперь вам придется рассказать мне всё.

— Послушайте, я не имею права, понимаете? Я не мог рассказать им и не расскажу вам.

— Эти парни собирались вас убить. Или пытать до тех пор, пока вы все им не расскажете.

— Может быть, — не стал возражать он.

— Тут нет никаких «может быть». Кто они такие?

— Я не знаю.

— Чепуха. Они федералы, но тот, кто вас допрашивал, сказал, что они не могут арестовать вас на территории США. Тем самым список заметно сужается. И вы это знаете.

Рассел упрямо покачал головой.

— Тот тип блефовал.

— Вы уверены?

— Да, совершенно. Это Америка, а не Москва.

— Забавно, что вы так сказали; ведь двое русских, забравшихся в дом Бена Приста, пытались меня убить.

Рассел бросил на нее быстрый взгляд, втянул в себя воздух и покачал головой.

— Послушайте, никто не собирается выкидывать меня из окна или впрыскивать нервно-паралитический газ.

Этли включила двигатель.

— Отлично, тогда я верну вас тем ребятишкам. Никаких проблем. Надеюсь, вам понравится там, куда они вас отвезут. И то, что впрыснут.

Рассел положил руку на руль.

— Нет, подождите… пожалуйста, не поступайте так.

— Я нуждаюсь в услуге за услугу — прямо сейчас.

— Что вы хотите?

— Вы побывали в китайском посольстве. И не лгите мне — я следовала за вами до самого конца, как и та четверка, что потом вас схватила. Зачем вы туда ездили?

Рассел посмотрел из окна в темноту. Он выглядел как загнанный в угол зверь, отчаянно и тщетно ищущий путь к спасению.

— Поехать к ним меня заставил ваш визит.

— Объясните, — потребовала Пайн.

— Бен Прист.

— Какое отношение он имеет к китайцам? И к русским?

— Я говорю о геополитике, а там не бывает прямых путей. Вы хорошо играете в шахматы?

— А вы проверьте.

— Союзники иногда становятся врагами. И наоборот. Статус может быть временным или постоянным. Или ситуационным. Связанным с конкретной сделкой. Одноразовым. Проклятье, на самом деле бывает все, что угодно.

— Бен говорил что-то похожее, — заметила Пайн.

— Ему ли не знать…

— Значит, вы с ним действительно работали вместе?

— Мне известно, чем он занимается. Давайте остановимся на этом.

— Я не в том настроении, чтобы останавливаться на полпути. В чем состояла работа Приста?

— У него превосходные связи. Он способен проводить операции, которые нельзя организовать по обычным каналам. Это все, что я могу вам сказать.

— Вернемся к шахматам, — предложила Этли. — Каким будет первый ход? И как нам добраться до Бена?

— Я ничего не знаю точно. Всё только в теории.

— Как вы связаны с Китаем?

— Я выполнял для них кое-какую работу, — ответил Рассел.

— Шпионили против нашей страны?

Он нахмурился.

— Не говорите глупости. У них имеются вполне законные интересы, и я сообщаю о них в нужных местах. Но вот что я вам скажу: китайцы полагают, что могут произойти какие-то значительные события. Они пока не уверены, какие именно, но у них возникли серьезные подозрения и, разумеется, опасения. Как и у меня.