— Что там?

— Президент направляется в Ирландию на конференцию по терроризму.

— И что?

— Не только президент.

— Ладно, кто еще там будет?

Роби поднял голову:

— Все лидеры Большой восьмерки. Сценарий «Крестного отца» разыграть куда легче, если все они будут в одном и том же месте.

— Но, Роби, подумай о том, какие там принимают меры безопасности. Обложат всё вокруг по полной. Туда будет ни за что не пробиться. Ни за что.

— После одиннадцатого сентября я отказываюсь признавать невозможным что бы то ни было.

— Но ты же сказал, что президент будет там. А он не мишень.

— Согласно докладу Уэста — нет. Откуда вовсе не следует, что они будут придерживаться доклада точка в точку. Может, хотят накрыть и его.

— Я понимаю, что негодяи преследуют нас. Но какого черта кому-то из правительства желать смерти президенту? И я по-прежнему не понимаю, зачем им убивать лидеров Большой восьмерки.

— Это изменники. Может, им просто заплатили. Такое случается.

Рил это ни капельки не убедило.

— Это же не уличная перестрелка, Роби. Это глобальный распад. Если им заплатили, на что они собираются тратить свои деньги? Им ведь тоже жить на этой планете. Бред какой-то…

— Это ведь ты уверена, что в центре событий — доклад, накаляканный Уэстом. Если ты больше так не думаешь, я должен об этом знать, и сейчас же.

— Я по-прежнему в этом уверена.

— Из-за Джо Стоквелла?

Рил кивнула, медленно помаргивая:

— Да.

— К кому он подобрался достаточно близко, чтобы вычислить это?

— Не знаю. Хотелось бы знать… Он переправил мне достаточно подробностей, чтобы я поняла, что творится. Прислал мне список имен. Сообщил, что их затея опирается на этот доклад — во всяком случае, насколько ему известно.

— Он прислал тебе доклад?

— Нет, я добыла его через другого друга, отследившего доклад для меня.

— Хорошо иметь друзей.

— Значит, едем в Ирландию?

— Если покушение затевается там, альтернативы не вижу.

— Тогда что, сообщить Вэнс о наших подозрениях? Она может передать весточку вверх по команде.

— Там не станут ничего предпринимать, пока не встретятся с ее источниками. А она не может сказать, что это мы, не попав под арест. Мы тоже не можем, и по той же причине. Значит, это тупик, — подытожил Роби.

— У тебя есть паспорт, о котором в агентстве не знают?

— Разумеется.

— Тогда, пожалуй, пора двигать в Ирландию.

Роби снова поглядел на экран:

— Пожалуй.

— Я бы хотела прощупать еще одно направление, Роби.

— Какое?

Джессика взяла телефон.

— Друга.

— Где этот друг? И можно ли доверять ему или ей?

— Да, ему можно. И он работает в торговом центре.

— В торговом центре? И чем занимается?

— Гуру видеоигр. Помимо прочего.

— Что он может для нас выяснить?

— Настоящее имя Пройдохи Роджера. Потому что этот сукин сын должен сдохнуть, и спусковой крючок нажму я.

Глава 67

В комнате находились пятеро.

Эван Такер.

Синий.

Гас Уиткомб, СПВНБ.

Директор ФБР Стив Колвелл.

И президент Соединенных Штатов Америки.

— Никаких зацепок по убийству Говарда Деккера? — начал президент.

— Пока нет, сэр, — покачал головой Колвелл. — По исполнению покушение напоминает казнь. Мы извлекли пулю, но у нас нет оружия, из которого она выпущена.

— И никто ничего не видел? — Президент пребывал в полнейшем недоумении. — Это произошло в треклятом общественном парке.

— Мы навели справки, — доложил Колвелл. — К сожалению, пока свидетели не выявлены.

— Свидетелей могло и не быть, — вступил Такер. — Если покушение провели профессионалы, они точно позаботились, чтобы вокруг не было ни души.

— Но с какой целью? — продолжал расспросы президент.

— Это может быть связано с деятельностью комитета по разведке Деккера, — ответил Синий.

— Это тоже связано с гибелью Гелдера и Джейкобса? — уточнил президент, откидываясь на спинку кресла и озирая остальных присутствующих одного за другим в ожидании ответа.

— Ну, — вызвался Такер, — все они были заняты в сфере разведывательной деятельности. Как минимум эта тема у них общая.

— Мы ничуть не приблизились к разгадке этих убийств, не так ли? — Президент взглянул на Колвелла в упор.

— Мы добились некоторого прогресса, — неубедительно пробормотал Колвелл.

— Рад слышать, — изрек Такер. — Некоторый прогресс всегда приветствуется, какую бы ничтожную форму он ни принял.

Оба директора обменялись недоброжелательными взглядами.

— А еще вопрос о поезде «Амтрак», — резким тоном бросил Уиткомб. — Жертвы и картина, напоминающая крупномасштабное заметание следов. — Помолчав, он искоса взглянул на президента. — И конечно, незаурядная проблема Джессики Рил. А теперь, очевидно, если я правильно читаю по кофейной гуще, и Уилла Роби. — Посмотрел на Такера. — Роби все еще вне поля зрения?

Такер кивнул, прежде чем бросить взгляд на Синего и тут же отвести глаза.

— И чем же может Роби заниматься вне поля зрения? — спросил Уиткомб.

— Хотел бы я знать, Гас, — Такер пожал плечами.

— Когда я говорил с Роби, — продолжал Уиткомб, — прежде чем он скрылся из виду, — добавил он презрительным тоном, — тот поведал мне несколько вещей, внушающих тревогу. — Он поглядел на президента, который, похоже, был в курсе того, что собирается сказать Уиткомб.

— Валяйте, Гас, — президент ободряюще кивнул. — Нам нужно вынести все это на свет.

— Роби поведал мне, что Джанет Ди Карло тревожили необъяснимые инциденты в агентстве. — Уиткомб пригвоздил взглядом Такера. — Вашем агентстве.

— Какого рода? — заинтересовался Колвелл.

Уиткомб поглядел на свой планшет.

— Пропавший персонал. Миссии, которых вообще не должно быть. Пропавшие деньги. Пропавшее оборудование.

Это откровение изумило, но притом несколько порадовало Колвелла.

— Серьезные обвинения, — сказал президент.

— Действительно серьезные, — эхом отозвался Колвелл.

— Я прекрасно сознаю, — продолжал президент, — что некоторые враги страны располагаются в непосредственной близости. — Он припечатал взглядом Колвелла. — И не просто в ЦРУ. В вашем агентстве тоже. — Колвелл вмиг растерял всю свою самоуверенность. Президент обратил взор к Такеру. — Я думал, это отдельный инцидент. Я сижу тут почти исключительно благодаря отваге и мастерству Уилла Роби. Раз он думает, что дело еще неладно, то и я тоже. Если он сказал, что Ди Карло была обеспокоена, я ему верю.

— И все же он скрылся из виду, — не утерпел Колвелл.

— Это может объясняться целым рядом причин, — ответил Уиткомб.

— Если он объединился с Джессикой Рил, а в гибели Джима Гелдера и Дага Джейкобса повинна она, тогда любое объяснение будет крайне проблематично, — зловеще заметил Такер.

Синий посмотрел на него, но Такер повел дальше:

— Я слышал гипотезы, что Гелдер и Джейкобс изменили своей стране. Я также в курсе, что недавно убит бывший аналитик ЦРУ Рой Уэст. И что там могли быть Рил и Роби.

— Подобные домыслы мы слышим впервые, — рыкнул Уиткомб.

— Потому что это домыслы, и только, — огрызнулся Такер. — Не знаю, где кто. Я не знаю, на нашей стороне Рил и Роби или нет. Зато знаю, что люди гибнут и для этого должны быть веские основания. Должно быть, ставки во всем этом деле астрономически высоки. Но еще никто не смог разобраться, в чем они заключаются и каковы мотивы.

— А Деккер? — негромко проронил Уиткомб. — Может он быть как-то замешан? Может, тоже изменник? Могла его тоже убить Рил?

— Не знаю, — с явной досадой буркнул Такер. — Просто не знаю.

— Роби сказал мне, что, по его мнению, жизнь ему и Ди Карло в тот вечер спасла Джессика Рил, — сообщил Уиткомб. — Что это она была контрснайпером, оставившим все эти гильзы. Если это действительно так, мне крайне трудно понять, как она может быть изменницей.

— Если это она застрелила Джейкобса и Гелдера, она как минимум убийца! — вскинулся Такер, но тут же раскаялся, что вспылил, и продолжал уже поспокойнее: — Если они были изменниками, у нас для этого есть суды. Нельзя же расхаживать и стрелять людей направо и налево, едва заподозрив их в неправомерных действиях.