«Утрата друга. Это я могу понять».

— Это ты вырыла тоннель?

— Он там уже был, — она покачала головой. — Может, бутлегеры. Может, владелец был каким-нибудь уголовником и подготовил себе аварийный выход. Когда я купила заведение и обнаружила его, то сделала коттедж номер семнадцать своим убежищем по этой самой причине.

— И слава богу.

Джессика отвела взгляд — очевидно, не желая продолжать разговор.

— Хочешь что-нибудь съесть или выпить? — спросил Роби несколько минут спустя, когда поезд начал сбрасывать ход — должно быть, на подходе к очередной захолустной станции, где в него сядут еще несколько сонных пассажиров.

— Кофе, никакой еды, — лаконично бросила она, по-прежнему не глядя на него.

— Возьму чего-нибудь — на случай, если передумаешь.

Он двинулся по проходу и не задерживался до самого вагона-ресторана. Перед ним в очереди был один человек — женщина в джинсовой юбке, сапожках и декоративно драном плаще. Взяв кофе, пирожные и пакет чипсов, она двинулась своим путем, споткнувшись, когда поезд тормознул, въехав на станцию.

Поддержав ее, Роби подошел к стойке. У мужчины лет шестидесяти в железнодорожной форме за стойкой была окладистая седая борода и маленькие узкие глазки за толстыми стеклами очков.

— Что вам подать, сэр? — спросил он у Роби.

Уилл поглядел на ассортимент в меню за стойкой.

— Два кофе, два кекса и три пакетика арахиса.

— Только что заварил свежий. Вот-вот поспеет.

— Спешить некуда. — Обернувшись, Роби поглядел из окна. Эта станция выглядела даже меньше той, где они сели. Не видно было даже названия полустанка, хотя, наверное, где-то оно есть.

И тут же забыл об этом.

В дальнем конце станции торчал бампер черного «Рейнджровера» — ровно настолько, что стал заметен.

Роби поглядел на горстку пассажиров, садящихся в поезд. Одна старуха с пожитками в наволочке.

Вторая — девушка не старше двадцати с потрепанным чемоданом.

Последним садился чернокожий лет сорока, одетый в не слишком чистый полукомбинезон и рабочие ботинки, просящие каши, с грязным рюкзаком на одном плече.

Роби не был поклонником стереотипов, но ни один из новых пассажиров на клиента марки «Рейнджровер» не походил.

Когда буфетчик повернулся к Роби с двумя чашками свежесваренного кофе, того уже и след простыл.

Глава 59

С пистолетом в руке Роби снова вошел в вагон. Рил сидела на прежнем месте, но выглядела неестественно одеревеневшей.

Уилл огляделся. Никаких очевидных подходов.

Снова поглядел на Рил и, пригнувшись пониже, двинулся вперед в готовности выстрелить в любую секунду. Он осматривал сиденья ряд за рядом, пока не добрался до Рил и не поглядел на нее.

Только это была не она.

А мужчина.

С перерезанным горлом.

Роби бросил взгляд вниз. Ее рюкзак пропал.

Где же Рил?

— Роби, здесь, — донесся негромкий оклик.

Он поднял глаза. Рил оказалась в заднем конце вагона.

— У нас компания, — сообщила она.

— Ага, это я уже сообразил, — отозвался Роби. — Откуда он пришел? — кивнул на покойника.

— Из задней двери. Наверное, авангард.

— Им следовало послать побольше людей, — заметил Роби.

— Но прикончить его было трудновато. Очень хорошо обучен.

— Кто бы сомневался. — Роби огляделся. — Поезд стоит. Полустанок не такой уж большой. Все пассажиры уже должны были сесть.

— Думаешь, поезд захватили?

— Не поставил бы против этого. Проводят обыск вагон за вагоном.

— Покойник пытался доложить, что засек меня. Но не успел. — Она оглянулась. — План есть?

Не успел Роби ответить, как поезд тронулся.

— Об этом что скажешь? — спросила Рил.

— Наверное, на станции было бы слишком много вопросов. Хотят напасть, когда будем катить по сельской местности.

— Вышвырнут нас на ходу?

— Только убедившись, что мы мертвы.

— Так что повторюсь: план есть?

Роби оглянулся. Проводник, встречавший их, так и не вернулся. Возможно, тоже мертв.

Подбежав по проходу к небольшой кладовой в одном конце вагона, Роби схватил найденную там большую металлическую емкость. Метнулся в тесный туалет, включил воду и наполнил емкость. Потом вылил по половине емкости перед каждой из дверей, ведущих в соседние вагоны. Повозив подошвой по ставшему скользким металлическому полу, вполне удовлетворился результатом.

Потом посмотрел на убитого.

— Документов не было, — сообщила присоединившаяся к нему Рил. — Никаких удостоверений. Ничего.

— Пропавший персонал, пропавшее оборудование…

— Это Ди Карло тебе сказала? — поинтересовалась Рил.

— Да.

— Апокалиптический сценарий готовился уже давно, Роби.

— Начинаю понимать.

Вскарабкавшись на сиденье, он присел на корточки. Рил последовала его примеру.

— Ты слева, я справа, — сказал Роби.

— Поняла.

Через несколько секунд через двери с обеих сторон начали вбегать люди. Маневр был задуман как захват в клещи, чтобы Рил и Роби оказались между молотом и наковальней с обоих флангов и были накрыты перекрестным огнем, которого им не выдержать.

Вот только на скользкий пол они не рассчитывали.

Трое сразу брякнулись, крепко приложившись, и заскользили по полу, а четвертый едва удержался на ногах.

Выскочив со своих скрытных позиций, Рил и Роби открыли огонь — Уилл справа, Джессика слева. Девять секунд спустя четверо лежали трупами, а их кровь оросила пол и стены малиновыми брызгами. Остальные отступили в смежные вагоны, стиснувшие этот.

— Как по-твоему, с какой скоростью мы едем? — Роби повернулся к Рил.

Она глянула за окно.

— Миль пятьдесят, может, чуть больше. Эти старые развалюхи больше шестидесяти не тянут.

Роби поглядел на окружающий пейзаж. Сплошные леса.

— Все равно слишком быстро.

Джессика кивнула.

Уилл бросил взгляд влево, а потом снова на нее.

— Где твой рюкзак?

— Сунула сюда. — Она вытащила рюкзак из щели между двумя сиденьями.

— Светошумовые есть?

— Две штуки.

Роби поглядел на одну из дверей в смежный вагон, через которую ретировались нападавшие, — металлическую, но со стеклянной филенкой. Потом подбежал к пульту управления, вмонтированному в одну из стен тамбура, сорвал дверцу и посвятил несколько секунд изучению доступных средств.

Рил тем временем достала из рюкзака обе светошумовые гранаты.

— Когда-нибудь уже прыгала с поезда на полном ходу? — спросил Роби, поднимая голову от своей работы.

— Нет, а ты?

Он тряхнул головой.

— По-моему, на шестидесяти у нас ни шанса. При тридцати шансы чуть повыше.

— Смотря куда прыгать, — заметила Рил, нажимая клавиши на телефоне. И вывела на экран текущее местоположение. — Мили через две слева будет водоем.

— Вода может быть тверже земли. Смотря как упадешь.

— Останемся — погибнем наверняка.

Роби нажал на кнопку, и двери слева разъехались. В проем ворвался холодный воздух.

— Долго они ждать не будут, — предупредила Рил, переводя взгляд с одной двери на другую.

— Не будут. Надо об этом позаботиться.

Рил вручила ему пару затычек, и Роби загнал их поглубже в уши. Она поступила точно так же со своими. Потом передала ему одну из светошумовых гранат.

— Дай мне отсчет, — попросила она.

Пройдя в середину вагона, достала пистолет и застыла в ожидании.

— Пять, четыре, три, два, один! — крикнул Роби.

Рил выстрелила влево, разбив стекло двери, ведущей в передний вагон. Схватив светошумовую гранату, активировала и швырнула в дыру. Развернулась и выстрелила в стекло двери позади. За пулей последовала вторая граната, которую Роби швырнул в свежую дыру, после чего сразу же скорчился, закрыв глаза и уши, чтобы уберечь их, когда гранаты сработали с разрывом в две-три секунды.

Из соседних вагонов послышались отчаянные вопли.

Рил, пригнувшаяся за долю секунды до вспышек и грохота, бегом ринулась по проходу, чтобы присоединиться к Роби.