Рой понимал, зачем это делается. Способ обойти «Патриотический акт», который был весьма озабочен вопросом подозрительных денежных переводов. Лишние средства могли поступать от кого угодно, включая врагов Соединенных Штатов.
«Отмывание денег наркодельцов. Или финансирование террористов. Или шпионов».
Возможно, у них есть кто-то в «ДЛТ».
И тут Роя осенило. «ДЛТ» лишь следовала инструкциям. Намного вероятнее, что у этих людей в кармане кто-то из «Шиллинга». Рой посмотрел на исправленное письмо. Под ним стояла электронная подпись Дианы. Но ее несложно получить. Особенно человеку из руководства фирмы.
«Честер Акерман. Самый крутой заклинатель дождя в фирме».
Вряд ли Акерман является главной движущей силой этой комбинации. Но он наверняка знает главного.
Рой вставил флешку в USB-разъем, скопировал на нее как можно больше документов, потом бросил ее в портфель. Он уже подходил к приемной офиса, когда услышал, как Кэсси открывает дверь.
— Кэсси, я закончил, — крикнул он. — Нашел проблему.
Дверь захлопнулась, и Рой замер.
Это была не Кэсси. Перед ним стояла невысокая женщина с каштановыми волосами, но пистолет в ее руке казался ужасно большим.
Глава 106
Мейс едва не выпрыгнула из поезда, когда тот наконец-то остановился у платформы Юнион-стейшн. Короткая поездка в результате заняла весь день. Уже почти стемнело. Она выйдет на улицу и тогда позвонит Рою. Хочется надеяться, что он преуспел в этой эскроу-фирме.
Она так глубоко задумалась, идя по зданию вокзала, что даже не заметила, как какой-то мужчина при виде нее заметно оживился. Мейс прошла мимо него и направилась к стоянке такси. Она не видела, как он достал мобильник и коротко с кем-то переговорил. Не видела, как он пристроился ей вслед. Ничего не замечала, пока ей в поясницу не ткнулся ствол пистолета.
— Закрой рот, или сдохнешь.
Мейс попыталась обернуться, но он вдавил ствол сильнее.
— Смотри только вперед.
— Здесь полно копов, — сказала она. — А если я сейчас заору?
— Тех детей видишь?
Взгляд Мейс метнулся влево, к группе детей в школьной форме, стоящих рядом с двумя пожилыми женщинами.
— Вижу.
— А вон того чувака за ними видишь?
Мейс видела чувака. Крупный и злобный.
— Ага.
— Короче, у него граната в кармане. Начнешь выделываться, — он выдернет чеку, опустит гранату в урну и спокойно уйдет. А потом детки сделают бум.
— Какого черта тебе нужно?
— Заткнись и шагай!
Мужчина направил ее к эскалаторам, потом вывел в крытую парковку и дальше, в ее самый отдаленный угол, где стояла единственная машина — черный «Эскалейд». Когда они приблизились, из машины вылезли четверо мужчин.
Мейс вздрогнула, когда увидела его.
На этот раз Псих не улыбался. Ни блеска в глазах, ни легкомысленного выражения на лице. Дело, и только дело.
— Вот идет мертвая сучка, — мрачно произнес он.
— Я думала, мы договорились, — сказала Мейс. — Ни вреда, ни подлянок.
Ответом был удар тыльной стороной ладони, от которого Перри приземлилась на задницу. Она сидела, вытирая кровь со щеки, пока один из парней не вздернул ее на ноги, а Псих снова отправил на пол апперкотом.
Мейс не считала себя слабачкой, но еще один такой удар, и ей останется только лежать на кровати в интернате для инвалидов и пускать слюни. Она перекатилась на бок и, оттолкнувшись, вскочила на ноги за секунду до того, как ее еще раз подняли. Она пошатывалась, но стояла.
Сквозь кровь, текущую из носа и разбитого рта, Мейс выдавила:
— Одна просьба.
— Ты понимаешь, что я тебя убью?
— Поэтому я решила, лучше попросить сейчас.
— Чего?
— Ты здоровый крепкий парень. Ты уже дважды уложил меня. Ты собираешься меня убить.
— Ну?
— Дай мне один удар. Прямо тебе в живот. Можешь даже заранее напрячь пресс.
— Сколько в тебе, сто десять?
— Примерно. А в тебе больше двухсот, я знаю.
— И что тебе это даст?
— Удовлетворение перед смертью.
— Откуда мне знать, может, ты какая-нибудь принцесса кунг-фу?
— Думаешь, тогда бы ты смог меня уложить? — Мейс сплюнула кровь и пощупала языком шатающиеся зубы. — Эй, ты что, боишься девчонки?
Псих сжал руку в кулак, чтобы еще раз ударить ее, но остановился, когда она вздрогнула. Он ухмыльнулся.
— Нет в тебе никакого кунг-фу. Я знаю. У меня черный пояс, второй дан.
— Кто бы сомневался, — сказала Мейс, стирая с подбородка кровь рукавом куртки. — Так да?
Псих поглядел на своих парней; те смотрели на него, явно забавляясь. Перри тоже огляделась. На помощь никто не придет. Они в темном пустом углу в глубине парковки. Она может вопить до посинения — толку все равно никакого. Но внезапно Мейс увидела один предмет, который может помочь. Если она проживет достаточно долго…
— О'кей. Но как только ты меня шлепнешь, мы засовываем твою задницу в эту тачку, везем тебя в мое любимое место, пускаем пулю в голову и бросаем в парке Рок-Крик.
— Напрягай пресс, Псих. Я выдам тебе все, что смогу.
Псих расстегнул молнию на куртке и обнажил плоский живот, наверняка крепкий, как железо, подумала Мейс.
Ее всерьез удивляло, что никто этого не замечает, но здесь было темно, и они, видимо, просто туда не смотрели. Ее удар был хорошо поставлен и пришелся точно в диафрагму мужчины. Догадка оказалась верна — она точно в камень ударила. Но это было неважно. 900 тысяч вольт в шоковом кастете не интересуются крепостью живота. Псих рухнул на бетон, дергаясь, будто сжимал в руке провод под током; изо рта доносились слабые звуки, глаза выпучились и моргали.
Ошеломленная бригада тупо смотрела на своего вожака.
Мейс бросилась бежать.
— Эй! — крикнул парень, который привел ее сюда со станции.
Перри знала, что ей не выбраться. Она напряглась на бегу, ожидая пуль, которые в любую секунду могут войти в ее тело.
Визг шин заставил ее обернуться влево. Прямо к ней мчался «Ниссан». Мейс откатилась в сторону и только тут поняла, что машина намеренно обошла ее, развернулась и встала между ней и парнями Психа.
— Залезай!
Мейс вскочила на ноги.
— Залезай!
— Даррен?
Брат Алиши вытащил пистолет, прицелился в сторону бригады Психа и дважды выстрелил поверх их голов. Пара ближайших парней бросилась на бетон, вытаскивая свои «пушки».
Мейс распахнула пассажирскую дверцу «Ниссана» и запрыгнула внутрь. Шины снова взвизгнули, и машина рванулась вперед. Мейс пригнулась, когда по металлу зазвенели пули; от одной треснуло заднее стекло машины. Они завернули за угол, и Даррен втопил педаль газа. Еще два поворота, и они выскочили из парковки. Через пять минут они уже были в двух милях оттуда, и Мейс наконец-то села.
— Откуда ты взялся? — воскликнула она. — Как ты вообще узнал, что я там?
— Никак. Я следил за Психом. Увидел, что к чему. Решил, тебе надо чутка помочь.
Перри пристегнула ремень.
— Теперь я вижу, почему тебя зовут Бритвой.
— Возьми салфеток в бардачке, а то зальешь мне кровью все сиденье, — кисло произнес он.
— Спасибо. — Она достала салфетки и вытерла лицо. — А зачем ты за ним следил?
— Сама-то как думаешь?
— Я вижу несколько вариантов этого плана, и все они плохо заканчиваются.
— А ты хочешь, чтоб я дал ему просто так уйти?
— Он не собирается уходить.
— Ага, ты с ним разберешься. Так ты сказала. Ну классно ты с ним разобралась… Но без меня ты сегодня была бы трупом.
— Эй, не забывай про мой кастет.
Даррен невольно ухмыльнулся.
— А клево он валялся на жопе и трясся, как чувак под метом…
Мейс взяла свой телефон.
— О'кей, мы имеем похищение, нападение…
Он покосился на нее.
— Чего ты там бормочешь?
— Перечисляю преступления Психа и его ребят.
— Угу. Двадцать человек подтвердят, что он был в тридцати милях отсюда.
— А, ты тоже ее не заметил?
— Кого?